Gottes Neue Offenbarungen

Strongs Konkor­danz

Hebräisch-Aramäisch
H5869

Original: עין
Transliteration: ayin (‛ayin)
Phonetisch: ah'-yin
BDB Definition:
  1. Auge
    1. Auge
      1. des physischen Auges
      2. als Ausdruck geistiger Eigenschaften
      3. der geistigen und spirituellen Fähigkeiten (bildlich)
  2. Quelle, Brunnen
Herkunft: wahrscheinlich ein primitives Wort
TWOT Eintrag: 1612a,1613
Wortart(en): Substantiv
Vorkommen in der (LUT) Lutherbibel:
1
Ain (1x)
2
Aller (1x)
3
An (1x)
4
Anblick (1x)
5
Angesicht (6x)
6
7
8
Anzusehen (2x)
9
Augapfel (1x)
10
Auge (43x)
11
Augen (420x)
12
13
Bei (1x)
14
Binde (1x)
15
Brunnen (9x)
16
Brunnentor (1x)
17
Daß (3x)
18
Deinen (1x)
19
Dem (6x)
20
Denen (1x)
21
Denkt (1x)
22
Deuchte (3x)
23
Dich (4x)
24
Die (2x)
25
Dir (17x)
26
Du (4x)
27
Dünken (2x)
28
Dünkt (4x)
29
Einen (1x)
30
Elend (1x)
31
Enaim (2x)
32
Er (2x)
33
Erzeige (1x)
34
Erzeigen (1x)
35
Es (1x)
36
Euch (7x)
37
Geachtet (1x)
38
Gefallen (2x)
39
Gefällt (18x)
40
Gefiel (62x)
41
Gegenwart (4x)
42
43
Gesehen (1x)
44
Gesicht (2x)
45
Gestalt (4x)
46
Gut (1x)
47
Hat (1x)
48
Hätte (1x)
49
Helles (2x)
50
Hielt (1x)
51
Himmel (1x)
52
Ich (1x)
53
Ihm (12x)
54
Ihn (2x)
55
Ihnen (5x)
56
Ihr (1x)
57
Ist (3x)
58
Lichten (1x)
59
Lichthell (2x)
60
Lust (1x)
61
Meine (1x)
62
Meiner (1x)
63
Mich (1x)
64
Mir (13x)
65
Mut (2x)
66
Namen (1x)
67
Nicht (1x)
68
Niemand (1x)
69
Noch (1x)
70
Person (1x)
71
Pharao (1x)
72
Quelle (1x)
73
S (6x)
74
Sah (2x)
75
Sahen (1x)
76
Schaut (1x)
77
Schön (1x)
78
Sehen (1x)
79
Sehet (1x)
80
Seien (1x)
81
Sein (4x)
82
Seinem (1x)
83
Selbst (2x)
84
Sich (5x)
85
Sie (1x)
86
Siehe (1x)
87
Sind (1x)
88
Solches (1x)
89
Soll (1x)
90
Sollen (2x)
91
Sünden (1x)
92
Und (10x)
93
Von (1x)
94
Vor (63x)
95
War (1x)
96
Ward (1x)
97
Was (10x)
98
99
Welchen (2x)
100
Wer (1x)
101
Werden (1x)
102
Wie (1x)
103
Will (1x)
104
Wir (1x)
105
Wissen (1x)
106
Würde (1x)
107
Zusahen (1x)
108
Zusehen (1x)
Vorkommen von "Auge"
Auge um Auge, Zahn um Zahn, Hand um Hand, Fuß um Fuß,
Wenn jemand seinen Knecht oder seine Magd in ein Auge schlägt und verderbt es, der soll sie frei loslassen um das Auge.
oder höckerig ist oder ein Fell auf dem Auge hat oder schielt oder den Grind oder Flechten hat oder der gebrochen ist.
Schade um Schade, Auge um Auge, Zahn um Zahn; wie er hat einen Menschen verletzt, so soll man ihm wieder tun.
Er sprach: Verlaß uns doch nicht; denn du weißt, wo wir in der Wüste uns lagern sollen, und sollst unser Auge sein.
so willige nicht darein und gehorche ihm nicht. Auch soll dein Auge seiner nicht schonen, und sollst dich seiner nicht erbarmen noch ihn verbergen,
Dein Auge soll sie nicht schonen; Seele um Seele, Auge um Auge, Zahn um Zahn, Hand um Hand, Fuß um Fuß.
so sollst du ihr die Hand abhauen, und dein Auge soll sie nicht verschonen.
Und kein lebendiges Auge wird mich mehr schauen; sehen deine Augen nach mir, so bin ich nicht mehr.
Warum hast du mich aus Mutterleib kommen lassen? Ach, daß ich wäre umgekommen und mich nie ein Auge gesehen hätte!
Siehe, das alles hat mein Auge gesehen und mein Ohr gehört, und ich habe es verstanden.
Meine Freunde sind meine Spötter; aber mein Auge tränt zu Gott,
Fürwahr, Gespött umgibt mich, und auf ihrem Hadern muß mein Auge weilen.
Mein Auge ist dunkel geworden vor Trauern, und alle meine Glieder sind wie ein Schatten.
Welch Auge ihn gesehen hat, wird ihn nicht mehr sehen; und seine Stätte wird ihn nicht mehr schauen.
Das Auge des Ehebrechers hat acht auf das Dunkel, und er spricht: “Mich sieht kein Auge”, und verdeckt sein Antlitz.
Man reißt Bäche aus den Felsen; und alles, was köstlich ist, sieht das Auge.
Denn wessen Ohr mich hörte, der pries mich selig; und wessen Auge mich sah, der rühmte mich.
Ich war des Blinden Auge und des Lahmen Fuß.
Ich hatte von dir mit den Ohren gehört; aber nun hat dich mein Auge gesehen.
Siehe, des HERRN Auge sieht auf die, so ihn fürchten, die auf seine Güte hoffen,
Denn du errettest mich aus aller meiner Not, daß mein Auge an meinen Feinden Lust sieht.
Und mein Auge wird seine Lust sehen an meinen Feinden; und mein Ohr wird seine Lust hören an den Boshaften, die sich wider mich setzen.
Der das Ohr gepflanzt hat, sollte der nicht hören? Der das Auge gemacht hat, sollte der nicht sehen?
Ein hörend Ohr und sehend Auge, die macht beide der HERR.
Ein gütiges Auge wird gesegnet; denn er gibt von seinem Brot den Armen.
Ein Auge, das den Vater verspottet, und verachtet der Mutter zu gehorchen, das müssen die Raben am Bach aushacken und die jungen Adler fressen.
Es sind alle Dinge so voll Mühe, daß es niemand ausreden kann. Das Auge sieht sich nimmer satt, und das Ohr hört sich nimmer satt.
Wie denn von der Welt her nicht vernommen ist noch mit Ohren gehört, auch kein Auge gesehen hat einen Gott außer dir, der so wohltut denen, die auf ihn harren.
Mein Auge frißt mir das Leben weg um die Töchter meiner Stadt.
Darum, so wahr als ich lebe, spricht der Herr HERR, weil du mein Heiligtum mit allen deinen Greueln und Götzen verunreinigt hast, will ich dich auch zerschlagen, und mein Auge soll dein nicht schonen, und ich will nicht gnädig sein.
Mein Auge soll dein nicht schonen noch übersehen; sondern ich will dir geben, wie du verdient hast, und deine Greuel sollen unter dich kommen, daß ihr erfahren sollt, ich sei der HERR.
Mein Auge soll dein nicht schonen, und ich will nicht gnädig sein; sondern will dir geben, wie du verdient hast, und deine Greuel sollen unter dich kommen, daß ihr erfahren sollt, ich sei der HERR, der euch schlägt.

Brown-Driver-Brigg's Information

Alle hebräischen und aramäischen Originalwörter sind nach dem Nummerierungssystem von Strong's Ausführlicher Konkordanz der Bibel angeordnet. In manchen Fällen werden mehr als eine Form des Wortes aufgeführt, z.B. die männliche und weibliche Form eines Substantivs.

Jeder Eintrag ist ein hebräisches Wort, es sei denn, es ist als aramäisch gekennzeichnet. Unmittelbar nach jedem Wort folgt seine Entsprechung in englischen Buchstaben nach einem System der Transliteration. Dann folgt die Lautschrift. Danach folgen die Brown-Driver-Briggs-Definitionen in deutscher Sprache.

Die Übersetzung wurde maschinell erstellt und könnte fehlerhaft sein.

Danach folgt ein Verweis auf das gleiche Wort im Theological Wordbook of the Old Testament (TWOT) von R. Laird Harris, Gleason L. Archer, Jr. und Bruce K. Waltke. Dieser Abschnitt stellt eine Verbindung zwischen der von TWOT verwendeten eindeutigen Nummer und der Strong's Nummer her.

Thayers Information

Alle griechischen Originalwörter sind nach dem Nummerierungssystem der Strong's Ausführlichen Konkordanz der Bibel angeordnet. Das Strong's Nummerierungssystem ordnet die meisten griechischen Wörter nach ihrer alphabetischen Reihenfolge. Das erleichtert das Nachschlagen, ohne auf die griechischen Buchstaben zurückgreifen zu müssen. In manchen Fällen werden mehr als eine Form des Wortes aufgeführt, z. B. die männliche, weibliche und sächliche Form eines Substantivs.

Nach jedem Wort folgt die genaue Entsprechung in englischen Buchstaben, entsprechend dem Transliterationssystem, das im folgenden Schema festgelegt ist. Dann folgt die phonetische. Danach folgen die Thayer's Definitions in deutscher Sprache.

Die Übersetzung wurde maschinell erstellt und könnte fehlerhaft sein.

Danach folgt ein Verweis auf das gleiche Wort im zehnbändigen Theological Dictionary of the New Testament (TDNT), herausgegeben von Gerhard Kittel. Sowohl der Band als auch die Seitenzahlen geben an, wo das Wort zu finden ist.

Das Vorhandensein eines Sternchens zeigt an, dass der entsprechende Eintrag im Theological Dictionary of the New Testament in einer anderen Form erscheinen kann als in Thayers' Griechischen Definitionen.

Strong's Hebraeische und Griechische Wörterbücher Information

Die Wörterbücher für hebräische und griechische Wörter stammen aus Strong's Ausführlicher Konkordanz von James Strong, S.T.D., LL.D., 1890.

Aufgrund der Verwendung vieler Präfixe und Suffixe in den Wörtern ist eine automatische Verarbeitung sehr schwer bis unmöglich. Aus diesem Grund ist derzeit leider keine deutsche Übersetzung verfügbar.


Copyright 2011, Timothy S. Morton (www.BibleAnalyzer.com)
Alle Rechte vorbehalten