Gottes Neue Offenbarungen

The Revelation of St. John the Divine

Geneva Bible :: World English Bible Catholic

- Kapitel 8 -

1
And when he had opened the seuenth seale, there was silence in heauen about halfe an houre.
2
And I sawe the seuen Angels, which stoode before God, and to them were giuen seuen trumpets.
3
Then another Angel came and stoode before the altar hauing a golden censer, and much odours was giuen vnto him, that hee shoulde offer with the prayers of all Saintes vpon the golden altar, which is before the throne.
4
And the smoke of the odours with the prayers of the Saintes, went vp before God, out of the Angels hand.
5
And the Angel tooke the censer, and filled it with fire of the altar, and cast it into the earth, and there were voyces, and thundrings, and lightnings, and earthquake.

The First Four Trumpets

6
Then the seuen Angels, which had the seuen trumpets, prepared themselues to blow the trumpets.
7
So the first Angell blewe the trumpet, and there was haile and fire, mingled with blood, and they were cast into the earth, and the thirde part of trees was burnt, and all greene grasse was burnt.
8
And the second Angel blew the trumpet, and as it were a great mountaine, burning with fire, was cast into the sea, and the thirde part of the sea became blood.
9
And the thirde part of the creatures, which were in the sea, and had life, died, and the thirde part of shippes were destroyed.
10
Then the thirde Angel blew the trumpet, and there fell a great starre from heauen, burning like a torche, and it fell into the thirde part of the riuers, and into the fountaines of waters.
11
And the name of the starre is called wormewood: therefore the thirde part of the waters became wormewood, and many men died of the waters, because they were made bitter.
12
And the fourth Angel blew the trumpet, and the thirde part of the sunne was smitten, and the thirde part of the moone, and the thirde part of the starres, so that the thirde part of them was darkened: and the day was smitten, that the thirde part of it could not shine, and likewise the night.
13
And I beheld, and heard one Angel flying thorow the middes of heauen, saying with a loude voyce, Woe, woe, woe to the inhabitants of the earth, because of the sounds to come of the trumpet of the three Angels, which were yet to blowe the trumpets.
1
When he opened the seventh seal, there was silence in heaven for about half an hour.
2
I saw the seven angels who stand before God, and seven trumpets were given to them.
3
Another angel came and stood over the altar, having a golden censer. Much incense was given to him, that he should add it to the prayers of all the saints on the golden altar which was before the throne.
4
The smoke of the incense, with the prayers of the saints, went up before God out of the angel’s hand.
5
The angel took the censer, and he filled it with the fire of the altar, then threw it on the earth. Thunders, sounds, lightnings, and an earthquake followed.

The First Four Trumpets

6
The seven angels who had the seven trumpets prepared themselves to sound.
7
The first sounded, and there followed hail and fire, mixed with blood, and they were thrown to the earth. One third of the earth was burned up,(a) and one third of the trees were burned up, and all green grass was burned up.
8
The second angel sounded, and something like a great burning mountain was thrown into the sea. One third of the sea became blood,
9
and one third of the living creatures which were in the sea died. One third of the ships were destroyed.
10
The third angel sounded, and a great star fell from the sky, burning like a torch, and it fell on one third of the rivers, and on the springs of water.
11
The name of the star isWormwood.” One third of the waters became wormwood. Many people died from the waters, because they were made bitter.
12
The fourth angel sounded, and one third of the sun was struck, and one third of the moon, and one third of the stars, so that one third of them would be darkened; and the day wouldn’t shine for one third of it, and the night in the same way.
13
I saw, and I heard an eagle,(b) flying in mid heaven, saying with a loud voice, “Woe! Woe! Woe to those who dwell on the earth, because of the other blasts of the trumpets of the three angels, who are yet to sound!”

Fußnoten

(a)8:7 TR omits “One third of the earth was burned up”
(b)8:13 TR reads “angel” instead of “eagle”