Gottes Neue Offenbarungen

Strongs Konkor­danz

Griechisch
G1722

Original: ἐν
Transliteration: en
Phonetisch: en
Thayer Definition:
  1. in, durch, mit etc.
Herkunft: eine primäre Präposition, die eine (feste) Position (an einem Ort, in einer Zeit oder in einem Zustand) und (implizit) eine Instrumentalität (medial oder konstruktiv) bezeichnet, d.h. eine Beziehung der Ruhe (zwischen G1519 und G1537)
TDNT Eintrag: 10:57,2
Wortart(en): Präposition
Vorkommen in der (LUT) Lutherbibel:
Alle Vorkommen (2684x)
1
2
Allezeit (1x)
3
Als (4x)
4
Alsdann (1x)
5
Am (52x)
6
An (127x)
7
Andern (1x)
8
Anregen (1x)
9
Auf (95x)
10
Aufs (1x)
11
Aus (11x)
12
Auswendig (2x)
13
Bald (1x)
14
Befohlen (1x)
15
Begegnet (1x)
16
Behende (1x)
17
Bei (66x)
18
Beim (2x)
19
20
21
Besessen (1x)
22
Betagt (2x)
23
Bin (1x)
24
Buchstaben (1x)
25
Da (27x)
26
Dabei (2x)
27
Dadurch (2x)
28
Daheim (7x)
29
Damit (2x)
30
Dar (1x)
31
Daran (11x)
32
Darauf (5x)
33
Daraus (1x)
34
Darin (34x)
35
Darinnen (3x)
36
Darnach (2x)
37
Darüber (2x)
38
Darum (1x)
39
Daß (5x)
40
Daselbst (3x)
41
Davon (3x)
42
Dem (7x)
43
Den (5x)
44
Denen (1x)
45
Denn (1x)
46
Der (8x)
47
Derselben (1x)
48
Des (6x)
49
Desselben (1x)
50
Die (4x)
51
Dieselbe (1x)
52
Diesen (1x)
53
Dieweil (1x)
54
Dinge (1x)
55
Dingen (1x)
56
Drinnen (2x)
57
Dunkeln (1x)
58
Durch (114x)
59
Durchs (4x)
60
Ein (3x)
61
Eines (1x)
62
Einfältig (1x)
63
64
Emsig (1x)
65
Entzückt (2x)
66
Er (1x)
67
Es (1x)
68
Euch (3x)
69
Feind (1x)
70
71
Frei (2x)
72
Für (2x)
73
Gefangen (2x)
74
Gegen (1x)
75
Gehorsame (1x)
76
Geistlich (1x)
77
Geiz (1x)
78
Gen (2x)
79
Geschah (1x)
80
Geschieht (2x)
81
Gewaltig (1x)
82
Gewesen (2x)
83
Gleich (1x)
84
Guter (1x)
85
Haben (1x)
86
Hat (1x)
87
Helle (1x)
88
Her (1x)
89
Heutigen (1x)
90
Hier (1x)
91
Hierin (2x)
92
93
Hinaus (1x)
94
Hörte (1x)
95
Ich (1x)
96
Ihm (1x)
97
Ihnen (1x)
98
Ihr (3x)
99
Im (293x)
100
In (1060x)
101
Indem (6x)
102
Indes (1x)
103
Innehatten (1x)
104
Ins (4x)
105
Inwendig (1x)
106
107
Ist (4x)
108
Jedermann (1x)
109
Keinen (1x)
110
Klarheit (2x)
111
Kräftig (1x)
112
Krank (1x)
113
Kürze (1x)
114
Lang (1x)
115
Lehrt (1x)
116
Lehrte (2x)
117
Ließ (1x)
118
Man (1x)
119
Mancherlei (1x)
120
Mich (3x)
121
Mir (1x)
122
Mit (147x)
123
Mitten (1x)
124
Nach (5x)
125
Nun (2x)
126
Obrigkeit (1x)
127
128
Reichlich (1x)
129
Samt (2x)
130
Schwanger (3x)
131
Schwer (1x)
132
Schwört (1x)
133
Sei (1x)
134
Seid (1x)
135
Sich (8x)
136
Sie (3x)
137
Sind (2x)
138
Sintemal (1x)
139
So (3x)
140
Solcher (1x)
141
Soll (3x)
142
143
Stets (1x)
144
Stille (1x)
145
Torheit (2x)
146
Über (10x)
147
Um (5x)
148
149
Und (10x)
150
Unter (125x)
151
152
153
154
155
Verweslich (1x)
156
Viel (1x)
157
Vom (1x)
158
Von (23x)
159
Vor (8x)
160
War (3x)
161
Wegen (1x)
162
Welche (1x)
163
Welchen (1x)
164
Wenn (4x)
165
Wider (1x)
166
167
Wir (2x)
168
Wird (2x)
169
Womit (3x)
170
Worauf (1x)
171
Worin (4x)
172
Zagen (1x)
173
Zeit (2x)
174
Zeitliche (1x)
175
Zu (157x)
176
Zum (4x)
177
Zur (13x)
178
179
Zwischen (2x)
Alle Vorkommen
Sondern wir reden von der heimlichen, verborgenen Weisheit Gottes, welche Gott verordnet hat vor der Welt zu unsrer Herrlichkeit,
Denn welcher Mensch weiß, was im Menschen ist, als der Geist des Menschen, der in ihm ist? Also auch weiß niemand, was in Gott ist, als der Geist Gottes.
welches wir auch reden, nicht mit Worten, welche menschliche Weisheit lehren kann, sondern mit Worten, die der heilige Geist lehrt, und richten geistliche Sachen geistlich.
Und ich, liebe Brüder, konnte nicht mit euch reden als mit Geistlichen, sondern als mit Fleischlichen, wie mit jungen Kindern in Christo.
dieweil ihr noch fleischlich seid. Denn sintemal Eifer und Zank und Zwietracht unter euch sind, seid ihr nicht fleischlich und wandelt nach menschlicher Weise?
so wird eines jeglichen Werk offenbar werden: der Tag wird's klar machen. Denn es wird durchs Feuer offenbar werden; und welcherlei eines jeglichen Werk sei, wird das Feuer bewähren.
Wisset ihr nicht, daß ihr Gottes Tempel seid und der Geist Gottes in euch wohnt?
Niemand betrüge sich selbst. Welcher sich unter euch dünkt weise zu sein, der werde ein Narr in dieser Welt, daß er möge weise sein.
Denn dieser Welt Weisheit ist Torheit bei Gott. Denn es steht geschrieben: “Die Weisen erhascht er in ihrer Klugheit.”
Darum rühme sich niemand eines Menschen. Es ist alles euer:
Nun sucht man nicht mehr an den Haushaltern, denn daß sie treu erfunden werden.
Denn ich bin mir nichts bewußt, aber darin bin ich nicht gerechtfertigt; der HERR ist's aber, der mich richtet.
Solches aber, liebe Brüder, habe ich auf mich und Apollos gedeutet um euretwillen, daß ihr an uns lernet, daß niemand höher von sich halte, denn geschrieben ist, auf daß sich nicht einer wider den andern um jemandes willen aufblase.
Wir sind Narren um Christi willen, ihr aber seid klug in Christo; wir schwach, ihr aber seid stark; ihr herrlich, wir aber verachtet.
Denn obgleich ihr zehntausend Zuchtmeister hättet in Christo, so habt ihr doch nicht viele Väter; denn ich habe euch gezeugt in Christo Jesu durchs Evangelium.
Aus derselben Ursache habe ich auch Timotheus zu euch gesandt, welcher ist mein lieber und getreuer Sohn in dem HERRN, daß er euch erinnere meiner Wege, die in Christo sind, gleichwie ich an allen Enden in allen Gemeinden lehre.
Denn das Reich Gottes steht nicht in Worten, sondern in Kraft.
Was wollt ihr? Soll ich mit der Rute zu euch kommen oder mit Liebe und sanftmütigem Geist?
Es geht eine gemeine Rede, daß Hurerei unter euch ist, und eine solche Hurerei, davon auch die Heiden nicht zu sagen wissen: daß einer seines Vaters Weib habe.
in dem Namen unsers HERRN Jesu Christi, in eurer Versammlung mit meinem Geist und mit der Kraft unsers HERRN Jesu Christi,
ihn zu übergeben dem Satan zum Verderben des Fleisches, auf daß der Geist selig werde am Tage des HERRN Jesu.
Darum lasset uns Ostern halten nicht im alten Sauerteig, auch nicht im Sauerteig der Bosheit und Schalkheit, sondern im Süßteig der Lauterkeit und der Wahrheit.
Ich habe euch geschrieben in dem Briefe, daß ihr nichts sollt zu schaffen haben mit den Hurern.
Wißt ihr nicht, daß die Heiligen die Welt richten werden? So nun die Welt von euch soll gerichtet werden, seid ihr denn nicht gut genug, geringe Sachen zu richten?
Ihr aber, wenn ihr über zeitlichen Gütern Sachen habt, so nehmt ihr die, so bei der Gemeinde verachtet sind, und setzet sie zu Richtern.
Euch zur Schande muß ich das sagen: Ist so gar kein Weiser unter euch, auch nicht einer, der da könnte richten zwischen Bruder und Bruder?
Es ist schon ein Fehl unter euch, daß ihr miteinander rechtet. Warum laßt ihr euch nicht lieber Unrecht tun? warum laßt ihr euch nicht lieber übervorteilen?
Und solche sind euer etliche gewesen; aber ihr seid abgewaschen, ihr seid geheiligt, ihr seid gerecht geworden durch den Namen des HERRN Jesu und durch den Geist unsers Gottes.
Denn ihr seid teuer erkauft; darum so preist Gott an eurem Leibe und in eurem Geiste, welche sind Gottes.
Denn der ungläubige Mann ist geheiligt durchs Weib, und das ungläubige Weib ist geheiligt durch den Mann. Sonst wären eure Kinder unrein; nun aber sind sie heilig.
So aber der Ungläubige sich scheidet, so laß ihn scheiden. Es ist der Bruder oder die Schwester nicht gefangen in solchen Fällen. Im Frieden aber hat uns Gott berufen.
Doch wie einem jeglichen Gott hat ausgeteilt, wie einen jeglichen der HERR berufen hat, also wandle er. Und also schaffe ich's in allen Gemeinden.
Ist jemand beschnitten berufen, der halte an der Beschneidung. Ist jemand unbeschnitten berufen, der lasse sich nicht beschneiden.

Brown-Driver-Brigg's Information

Alle hebräischen und aramäischen Originalwörter sind nach dem Nummerierungssystem von Strong's Ausführlicher Konkordanz der Bibel angeordnet. In manchen Fällen werden mehr als eine Form des Wortes aufgeführt, z.B. die männliche und weibliche Form eines Substantivs.

Jeder Eintrag ist ein hebräisches Wort, es sei denn, es ist als aramäisch gekennzeichnet. Unmittelbar nach jedem Wort folgt seine Entsprechung in englischen Buchstaben nach einem System der Transliteration. Dann folgt die Lautschrift. Danach folgen die Brown-Driver-Briggs-Definitionen in deutscher Sprache.

Die Übersetzung wurde maschinell erstellt und könnte fehlerhaft sein.

Danach folgt ein Verweis auf das gleiche Wort im Theological Wordbook of the Old Testament (TWOT) von R. Laird Harris, Gleason L. Archer, Jr. und Bruce K. Waltke. Dieser Abschnitt stellt eine Verbindung zwischen der von TWOT verwendeten eindeutigen Nummer und der Strong's Nummer her.

Thayers Information

Alle griechischen Originalwörter sind nach dem Nummerierungssystem der Strong's Ausführlichen Konkordanz der Bibel angeordnet. Das Strong's Nummerierungssystem ordnet die meisten griechischen Wörter nach ihrer alphabetischen Reihenfolge. Das erleichtert das Nachschlagen, ohne auf die griechischen Buchstaben zurückgreifen zu müssen. In manchen Fällen werden mehr als eine Form des Wortes aufgeführt, z. B. die männliche, weibliche und sächliche Form eines Substantivs.

Nach jedem Wort folgt die genaue Entsprechung in englischen Buchstaben, entsprechend dem Transliterationssystem, das im folgenden Schema festgelegt ist. Dann folgt die phonetische. Danach folgen die Thayer's Definitions in deutscher Sprache.

Die Übersetzung wurde maschinell erstellt und könnte fehlerhaft sein.

Danach folgt ein Verweis auf das gleiche Wort im zehnbändigen Theological Dictionary of the New Testament (TDNT), herausgegeben von Gerhard Kittel. Sowohl der Band als auch die Seitenzahlen geben an, wo das Wort zu finden ist.

Das Vorhandensein eines Sternchens zeigt an, dass der entsprechende Eintrag im Theological Dictionary of the New Testament in einer anderen Form erscheinen kann als in Thayers' Griechischen Definitionen.

Strong's Hebraeische und Griechische Wörterbücher Information

Die Wörterbücher für hebräische und griechische Wörter stammen aus Strong's Ausführlicher Konkordanz von James Strong, S.T.D., LL.D., 1890.

Aufgrund der Verwendung vieler Präfixe und Suffixe in den Wörtern ist eine automatische Verarbeitung sehr schwer bis unmöglich. Aus diesem Grund ist derzeit leider keine deutsche Übersetzung verfügbar.


Copyright 2011, Timothy S. Morton (www.BibleAnalyzer.com)
Alle Rechte vorbehalten