Gottes Neue Offenbarungen

The Book of Jesus Sirach

World English Bible Catholic :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 6 -

Of true and false friends: and of the of the fruits of wisdom.

1
Don’t become an enemy instead of a friend; for an evil name will inherit shame and reproach. So it is with the sinner who has a double tongue.
2
Don’t exalt yourself in the counsel of your soul, that your soul not be torn in pieces like a bull.
3
You will eat up your leaves, destroy your fruit, and leave yourself like a dry tree.
4
A wicked soul will destroy him who has it, and will make him a laughing stock to his enemies.
5
Sweet words will multiply a man’s friends. A gracious tongue will multiply courtesies.
6
Let those that are at peace with you be many, but your advisers one of a thousand.
7
If you want to gain a friend, get him in a time of testing, and don’t be in a hurry to trust him.
8
For there is a friend just for an occasion. He won’t continue in the day of your affliction.
9
And there is a friend who turns into an enemy. He will discover strife to your reproach.
10
And there is a friend who is a companion at the table, but he won’t continue in the day of your affliction.
11
In your prosperity he will be as yourself, and will be bold over your servants.
12
If you are brought low, he will be against you, and will hide himself from your face.
13
Separate yourself from your enemies, and beware of your friends.
14
A faithful friend is a strong defense. He who has found him has found a treasure.
15
There is nothing that can be taken in exchange for a faithful friend. His excellency is beyond price.
16
A faithful friend is a life-saving medicine. Those who fear the Lord will find him.
17
He who fears the Lord directs his friendship properly; for as he is, so is his neighbor also.
18
My son, gather instruction from your youth up. Even when you have gray hair you will find wisdom.
19
Come to her as one who plows and sows and wait for her good fruit; for your toil will be little in her cultivation, and you will soon eat of her fruit.
20
How exceedingly harsh she is to the unlearned! He who is without understanding will not remain in her.
21
She will rest upon him as a mighty stone of trial. He won’t hesitate to cast her from him.
22
For wisdom is according to her name. She isn’t manifest to many.
23
Give ear, my son, and accept my judgment. Don’t refuse my counsel.
24
Bring your feet into her fetters, and your neck into her chain.
25
Put your shoulder under her and bear her. Don’t be grieved with her bonds.
26
Come to her with all your soul. Keep her ways with your whole power.
27
Search and seek, and she will be made known to you. When you get hold of her, don’t let her go.
28
For at the last you will find her rest; and she will be turned for you into gladness.
29
Her fetters will be to you for a covering of strength, and her chains for a robe of glory.
30
For there is a golden ornament upon her, and her bands are (a) a purple cord.
31
You shall put her on as a robe of glory, and shall put her on as a crown of rejoicing.
32
My son, if you are willing, you will be instructed. If you will yield your soul, you will be prudent.
33
If you love to hear, you will receive. If you incline your ear, you will be wise.
34
Stand in the multitude of the elders. Attach yourself to whomever is wise.
35
Be willing to listen to every godly discourse. Don’t let the proverbs of understanding escape you.
36
If you see a man of understanding, get to him early. Let your foot wear out the steps of his doors.
37
Let your mind dwell on the ordinances of the Lord and meditate continually on his commandments. He will establish your heart and your desire for wisdom will be given to you.

Fußnoten

(a)6:30 ℘ Numbers 15:38

Von wahren und falschen Freunden und von den Früchten der Weisheit

1
Werde deinem Nächsten nicht aus einem Freunde ein Feind; denn Schimpf und Schande wird einem bösen Menschen zuteil, gleichwie jedem neidischen und doppelzüngigen Sünder.
2
Überhebe dich nicht wie ein Stier in den Gedanken deines Herzens, damit deine Stärke nicht durch Torheit vernichtet werde
3
und diese deine Blätter verzehre, deine Früchte verderbe und du zuletzt zurückbleibest wie ein dürrer Baum in der Wüste.
4
Eine böse Seele nämlich richtet den zugrunde, der sie hat, macht ihn zum Spott seiner Feinde und stürzt ihn in das Schicksal des Gottlosen.
5
Ein sanftes Wort erwirbt viele Freunde und besänftigt die Feinde und anmutsvolle Sprache eines guten Menschen schafft viel Gutes.
6
Viele seien es, mit denen du in Frieden lebst, aber dein Vertrauter sei nur einer aus tausend.
7
Willst du einen Freund erwerben, so erwirb ihn in der Prüfung und schenke ihm dein Vertrauen nicht zu schnell.
8
Denn mancher ist nur so lange Freund, so lange ihm die Zeit günstig scheint; aber am Tage der Drangsal bleibt er es nicht.
9
Mancher Freund verwandelt sich auch in einen Feind und mancher Freund macht Hass, Gezänk und Beschimpfungen offenkundig.
10
Mancher Freund ist nur ein Tischgenosse, aber am Tage der Not harrt er nicht aus.
11
Wenn ein Freund standhaft bleibt, so sei er dir wie du selbst und gehe mit deinen Hausgenossen vertraulich um.
12
Wenn er sich vor dir demütigt und sich vor deinem Angesichte verbirgt, so wird deine Freundschaft mit ihm einmütig und gut bleiben.
13
Halte dich von deinen Feinden fern und auch gegen deine Freunde sei auf deiner Hut.
14
Ein treuer Freund ist ein starker Schutz; wer einen solchen gefunden, hat einen Schatz gefunden.
15
Mit einem treuen Freunde ist nichts zu vergleichen und wertlos ist gegen die Vortrefflichkeit seiner Treue Gold und Silber.
16
Ein treuer Freund ist ein Heilmittel für Leben und Unsterblichkeit und die den Herrn fürchten, finden einen solchen.
17
Wer Gott fürchtet, wird auch gute Freundschaft haben denn wie er selbst ist, wird auch sein Freund sein.
18
Sohn! Nimm Zucht von Jugend auf an, so wirst du bis ins Alter Weisheit finden.
19
Nahe dich ihr wie einer, der pflügt und sät, und harre auf ihre guten Früchte.
20
Denn mit ihrer Bearbeitung wirst du wenig Mühe haben und bald wirst du von ihren Erzeugnissen genießen.
21
Wie überaus rauh erscheint die Weisheit den zuchtlosen Menschen und der Unverständige beharrt nicht bei ihr.
22
Wie ein schwerer Probierstein lastet sie auf ihnen und es währt nicht lange, so werfen sie dieselbe von sich.
23
Denn die Weisheit der Lehre ist, wie ihr Name besagt, und offenbart sich nicht vielen; wem sie aber bekannt ist, bei dem wird sie bleiben bis zur Anschauung Gottes.
24
Sohn, höre! Nimm einen Rat der Klugheit an und verschmähe meinen Rat nicht.
25
Ergib deinen Fuß in ihren Fesseln und deinen Hals in ihre Bande.
26
Beuge deine Schultern darunter und trage sie und sträube dich nicht gegen ihre Bande.
27
Von ganzem Herzen nahe dich ihr und halte ihre Wege mit aller Kraft ein.
28
Forsche ihr nach, so wird sie dir kund werden, und hast du sie errungen, so lass sie nicht von dir.
29
Denn zuletzt wirst du an ihr Erquickung finden und sie wird sich dir in Freude wandeln.
30
Ihre Fesseln werden dir zum starken Schutze und zu einem festen Grunde werden und ihre Bande zum Ehrenkleid.
31
Denn Zierde des Lebens ist bei ihr und ihre Fesseln sind Bande des Heils.
32
Wie ein Ehrenkleid wirst du sie anlegen und sie wie eine Freudenkrone auf dein Haupt setzen.
33
Sohn! Wenn du auf mich acht haben willst, so wirst du lernen, und wenn du es zu Herzen nimmst, wirst du weise werden.
34
Wenn du ihr dein Ohr zuneigst, wirst du die Lehre fassen, und wenn du sie gern hörst, wirst du weise werden.
35
Weile in der Versammlung der klugen Greise und halte dich von Herzen zu ihrer Weisheit, damit du alles hören mögest, was von Gott geredet wird, und die Sprache der Lobpreisung dir nicht entgehe.
36
Siehst du einen Einsichtsvollen, so gehe ihm eifrig nach und dein Fuß betrete oft die Säulen seiner Tür.
37
Betrachte allezeit die Gebote des Herrn und beschäftige dich eifrig mit seinen Vorschriften, so wird er dich gelehrig machen und dein Verlangen nach Weisheit wird dir gewährt werden.