Gottes Neue Offenbarungen

Strongs Konkor­danz

Hebräisch-Aramäisch
H834

Original: אשׁר
Transliteration: asher ('ăsher)
Phonetisch: ash-er'
BDB Definition:
  1. (relatives Partizip)
    1. welches, wer
    2. das, was
  2. (Konjunktion)
    1. das (im Objektsatz)
    2. wenn
    3. als
    4. bedingtes wenn
Herkunft: ein primitives Relativpronomen (jeden Geschlechts und jeder Zahl)
TWOT Eintrag: 184
Vorkommen in der (LUT) Lutherbibel:
Alle Vorkommen (2149x)
1
Aber (7x)
2
Alles (1x)
3
Als (4x)
4
Also (2x)
5
Alters (1x)
6
Am (2x)
7
An (3x)
8
Auch (1x)
9
Auf (3x)
10
Aus (1x)
11
12
Bei (3x)
13
Bin (1x)
14
Bis (2x)
15
Da (69x)
16
Dabei (1x)
17
Daher (1x)
18
Dahin (8x)
19
Damit (2x)
20
Daran (3x)
21
Darauf (14x)
22
Darein (1x)
23
Darin (19x)
24
Darnach (1x)
25
Darüber (1x)
26
Darum (10x)
27
Daß (281x)
28
Daselbst (1x)
29
Dasselbe (1x)
30
Davids (1x)
31
Davon (14x)
32
Dein (1x)
33
Dem (17x)
34
Demselben (1x)
35
Den (103x)
36
Denen (12x)
37
Denn (13x)
38
Denselben (1x)
39
Der (196x)
40
Deren (8x)
41
Derer (1x)
42
Derselben (1x)
43
Des (8x)
44
Dessen (5x)
45
Dich (1x)
46
Die (474x)
47
Dieselben (1x)
48
Dir (2x)
49
Doch (1x)
50
Drinnen (1x)
51
Du (4x)
52
Durch (8x)
53
Eigenen (1x)
54
Ein (2x)
55
Er (6x)
56
Es (4x)
57
Etliche (2x)
58
Euch (1x)
59
Geben (1x)
60
Gegen (1x)
61
Gelübde (1x)
62
Gingen (1x)
63
Gleich (2x)
64
Gleichwie (6x)
65
Hofmeister (2x)
66
Ich (1x)
67
Ihm (4x)
68
Ihnen (5x)
69
Ihr (2x)
70
Ihrem (1x)
71
Ihrer (1x)
72
Im (3x)
73
In (26x)
74
Indem (2x)
75
Ist (1x)
76
Jemand (1x)
77
Jenem (1x)
78
Jenseit (1x)
79
Jetzt (1x)
80
Komme (1x)
81
Leute (1x)
82
Liegt (1x)
83
Man (2x)
84
Mehr (1x)
85
Mir (1x)
86
Mit (2x)
87
Nach (2x)
88
Nachdem (1x)
89
Neben (1x)
90
Noch (1x)
91
Nun (10x)
92
Nur (1x)
93
Oder (1x)
94
Sauls (2x)
95
Seine (5x)
96
Seinem (1x)
97
Seinen (1x)
98
Seiner (4x)
99
Seines (1x)
100
Sie (7x)
101
So (13x)
102
Solange (2x)
103
Solchen (1x)
104
Solches (2x)
105
Sollt (1x)
106
Sondern (1x)
107
Soviel (1x)
108
Tochter (1x)
109
Über (3x)
110
Und (34x)
111
Unter (7x)
112
Vom (1x)
113
Von (2x)
114
Vor (6x)
115
Wann (1x)
116
War (1x)
117
Waren (2x)
118
Warum (3x)
119
Was (226x)
120
Weil (10x)
121
Welch (2x)
122
Welche (22x)
123
Welchem (9x)
124
Welchen (21x)
125
Welcher (13x)
126
Welches (17x)
127
Wem (1x)
128
Wenn (11x)
129
Wer (14x)
130
Werden (1x)
131
Wider (1x)
132
Wie (210x)
133
Wo (26x)
134
Wohin (2x)
135
Womit (11x)
136
Wozu (2x)
137
Zu (20x)
138
Zum (2x)
Vorkommen von "Was"
Und Gott sah alles an, was er gemacht hatte; und siehe da, es war sehr gut. Da ward aus Abend und Morgen der sechste Tag.
Also ward vertilgt alles, was auf dem Erdboden war, vom Menschen an bis auf das Vieh und das Gewürm und auf die Vögel unter dem Himmel; das ward alles von der Erde vertilgt. Allein Noah blieb übrig und was mit ihm in dem Kasten war.
Da sprach der HERR: Wie kann ich Abraham verbergen, was ich tue,
So höre nun, mein Sohn, meine Stimme, was ich dich heiße.
Er aber sprach zu ihm: Du weißt, wie ich dir gedient habe und was du für Vieh hast unter mir.
Da gefiel dem HERRN übel, was er tat, und er tötete ihn auch.
Er sprach: Was willst du für ein Pfand, das ich dir gebe? Sie antwortete: Deinen Ring und deine Schnur und deinen Stab, den du in den Händen hast. Da gab er's ihr und kam zu ihr; und sie ward von ihm schwanger.
Des sechsten Tages aber sollen sie zurichten, was sie einbringen, und es wird zwiefältig soviel sein, als sie sonst täglich sammeln.
Das ist's aber, was der HERR geboten hat: Ein jeglicher sammle, soviel er für sich essen mag, und nehme einen Gomer auf ein jeglich Haupt nach der Zahl der Seelen in seiner Hütte.
Sei nur getrost und sehr freudig, daß du haltest und tust allerdinge nach dem Gesetz, das dir Mose, mein Knecht, geboten hat. Weiche nicht davon, weder zur Rechten noch zur Linken, auf daß du weise handeln mögest in allem, was du tun sollst.
Siehe, ich habe dir geboten, daß du getrost und freudig seist. Laß dir nicht grauen und entsetze dich nicht; denn der HERR, dein Gott, ist mit dir in allem, was du tun wirst.
Und sie antworteten Josua und sprachen: Alles, was du uns geboten hast, das wollen wir tun; und wo du uns hinsendest, da wollen wir hin gehen.
Wer deinem Mund ungehorsam ist und nicht gehorcht deinen Worten in allem, was du uns gebietest, der soll sterben. Sei nur getrost und unverzagt!
Denn wir haben gehört, wie der HERR hat das Wasser im Schilfmeer ausgetrocknet vor euch her, da ihr aus Ägypten zoget, und was ihr den zwei Königen der Amoriter, Sihon und Og, jenseit des Jordans getan habt, wie ihr sie verbannt habt.
daß ihr leben lasset meinen Vater, meine Mutter, meine Brüder und meine Schwestern und alles, was sie haben, und errettet unsere Seelen vom Tode.
Denn die Priester, die die Lade trugen, standen mitten im Jordan, bis daß alles ausgerichtet ward, was der HERR dem Josua geboten hatte. Und das Volk eilte und ging hinüber.
Aber diese Stadt und alles, was darin ist, soll dem HERRN verbannt sein. Allein die Hure Rahab soll leben bleiben und alle, die mit ihr im Hause sind; denn sie hat die Boten verborgen, die wir aussandten.
und verbannten alles, was in der Stadt war, mit der Schärfe des Schwerts: Mann und Weib, jung und alt, Ochsen, Schafe und Esel.
Aber Josua sprach zu den zwei Männern, die das Land ausgekundschaftet hatten: Geht in das Haus der Hure und führt das Weib von dort heraus mit allem, was sie hat, wie ihr versprochen habt.
Aber die Stadt verbrannten sie mit Feuer und alles, was darin war. Allein das Silber und Gold und eherne und eiserne Geräte taten sie zum Schatz in das Haus des HERRN.
Rahab aber, die Hure, samt dem Hause ihres Vaters und alles, was sie hatte, ließ Josua leben. Und sie wohnt in Israel bis auf diesen Tag, darum daß sie die Boten verborgen hatte, die Josua auszukundschaften gesandt hatte gen Jericho.
Und welcher gefunden wird im Bann, den soll man mit Feuer verbrennen mit allem, was er hat, darum daß er den Bund des HERRN übertreten und eine Torheit in Israel begangen hat.
Da nahm Josua und das ganze Israel mit ihm Achan, den Sohn Serahs, samt dem Silber, Mantel und der goldenen Stange, seine Söhne und Töchter, seine Ochsen und Esel und Schafe, seine Hütte und alles, was er hatte, und führten sie hinauf ins Tal Achor.
Aber die Bürger zu Gibeon, da sie hörten, was Josua mit Jericho und Ai gemacht hatte, erdachten sie eine List,
Sie sprachen: Deine Knechte sind aus sehr fernen Landen gekommen um des Namens willen des HERRN, deines Gottes; denn wir haben sein Gerücht gehört und alles, was er in Ägypten getan hat,
und alles, was er den zwei Königen der Amoriter jenseit des Jordans getan hat: Sihon, dem König zu Hesbon, und Og, dem König von Basan, der zu Astharoth wohnte.
Wie der HERR dem Mose, seinem Knecht, und Mose Josua geboten hatte, so tat Josua, daß er nichts fehlte an allem, was der HERR dem Mose geboten hatte.
Das ist es, was Mose ausgeteilt hat in dem Gefilde Moabs, jenseit des Jordans vor Jericho gegen Aufgang.
Dies ist es aber, was die Kinder Israel eingenommen haben im Lande Kanaan, das unter sie ausgeteilt haben der Priester Eleasar und Josua, der Sohn Nuns, und die obersten Väter unter den Stämmen der Kinder Israel.
Da traten herzu die Kinder Juda zu Josua zu Gilgal, und Kaleb, der Sohn Jephunnes, der Kenisiter, sprach zu ihm: Du weißt, was der Herr zu Mose, dem Manne Gottes, sagte meinet-und deinetwegen in Kades-Barnea.
Von Ekron und ans Meer, alles, was an Asdod und seine Dörfer reicht:
und sprach zu ihnen: Ihr habt alles gehalten, was euch Mose, der Knecht des HERRN, geboten hat, und gehorcht meiner Stimme in allem, was ich euch geboten habe.
und ihr habt gesehen alles, was der HERR, euer Gott, getan hat an allen diesen Völkern vor euch her; denn der HERR, euer Gott, hat selber für euch gestritten.

Brown-Driver-Brigg's Information

Alle hebräischen und aramäischen Originalwörter sind nach dem Nummerierungssystem von Strong's Ausführlicher Konkordanz der Bibel angeordnet. In manchen Fällen werden mehr als eine Form des Wortes aufgeführt, z.B. die männliche und weibliche Form eines Substantivs.

Jeder Eintrag ist ein hebräisches Wort, es sei denn, es ist als aramäisch gekennzeichnet. Unmittelbar nach jedem Wort folgt seine Entsprechung in englischen Buchstaben nach einem System der Transliteration. Dann folgt die Lautschrift. Danach folgen die Brown-Driver-Briggs-Definitionen in deutscher Sprache.

Die Übersetzung wurde maschinell erstellt und könnte fehlerhaft sein.

Danach folgt ein Verweis auf das gleiche Wort im Theological Wordbook of the Old Testament (TWOT) von R. Laird Harris, Gleason L. Archer, Jr. und Bruce K. Waltke. Dieser Abschnitt stellt eine Verbindung zwischen der von TWOT verwendeten eindeutigen Nummer und der Strong's Nummer her.

Thayers Information

Alle griechischen Originalwörter sind nach dem Nummerierungssystem der Strong's Ausführlichen Konkordanz der Bibel angeordnet. Das Strong's Nummerierungssystem ordnet die meisten griechischen Wörter nach ihrer alphabetischen Reihenfolge. Das erleichtert das Nachschlagen, ohne auf die griechischen Buchstaben zurückgreifen zu müssen. In manchen Fällen werden mehr als eine Form des Wortes aufgeführt, z. B. die männliche, weibliche und sächliche Form eines Substantivs.

Nach jedem Wort folgt die genaue Entsprechung in englischen Buchstaben, entsprechend dem Transliterationssystem, das im folgenden Schema festgelegt ist. Dann folgt die phonetische. Danach folgen die Thayer's Definitions in deutscher Sprache.

Die Übersetzung wurde maschinell erstellt und könnte fehlerhaft sein.

Danach folgt ein Verweis auf das gleiche Wort im zehnbändigen Theological Dictionary of the New Testament (TDNT), herausgegeben von Gerhard Kittel. Sowohl der Band als auch die Seitenzahlen geben an, wo das Wort zu finden ist.

Das Vorhandensein eines Sternchens zeigt an, dass der entsprechende Eintrag im Theological Dictionary of the New Testament in einer anderen Form erscheinen kann als in Thayers' Griechischen Definitionen.

Strong's Hebraeische und Griechische Wörterbücher Information

Die Wörterbücher für hebräische und griechische Wörter stammen aus Strong's Ausführlicher Konkordanz von James Strong, S.T.D., LL.D., 1890.

Aufgrund der Verwendung vieler Präfixe und Suffixe in den Wörtern ist eine automatische Verarbeitung sehr schwer bis unmöglich. Aus diesem Grund ist derzeit leider keine deutsche Übersetzung verfügbar.


Copyright 2011, Timothy S. Morton (www.BibleAnalyzer.com)
Alle Rechte vorbehalten